Bonjour tout le monde !

27 juillet 2009

Bienvenue dans Blogs Plus-editions.com. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !

Grammaire : traductions de “dont”, “on” et “où” (espagnol) [Cours]

20 décembre 2007

Révisez les points de grammaires essentiels et évitez les fautes bêtes dans votre copie d’espagnol ! Cette liste reprend les traductions possibles de “dont”, “on”, “où”… À apprendre par coeur ! Lire le reste de cet article »

Structurer son propos (anglais) [Conseils]

20 décembre 2007

Pour réussir l’épreuve écrite, il est indispensable de structurer votre propos ! Cet article est fait pour vous aider : vous y trouverez toutes les traductions des mots-clefs pour faire un “essay” clair et organisé !

Quand deux paragraphes sont opposés l’un à l’autre :

“on the one hand” – “on the other hand”
“the traditional view” – “the new view”

Quand il y a trois arguments successifs dans le même paragraphe :

“First…Second…Third…”

Pour introduire un exemple :

for example
to illustrate
for instance
because

Pour ajouter un argument ou un exemple à la suite d’un autre :

furthermore
in addition
similarly
just as
also
moreover

Pour introduire la conclusion :

therefore
in summary
consequently
hence
in conclusion
in short

Lister des points, des exemples, des raisons :

- First example or reason:
“First”
“The first example is …”
“The first reason for this is that…”

- Additional examples or reasons :
“Second… “(Third, Fourth), “A second (third, fourth) example is that…”
“Another example is…”
“Another reason is that…”, “In addition…”, “Furthermore…”
“Moreover…”

- Final examples or reasons:
“Finally…”

Pour donner un exemple tout seul :

For example…
For instance

Voici une série de quelques mots de vocabulaire à maîtriser parfaitement pour vous aider à structurer votre propos lors de l’épreuve écrite d’anglais.

Pour montrer l’opposition :

However : Pourtant
On the other hand : D’un autre côté
Nevertheless : Cependant

Pour mettre en valeur une conclusion :

Therefore : C’est pourquoi
Consequently : En conséquence

Pour montrer les ressemblances/similarités :

Likewise : De plus, de même, aussi
Similarly : De la même façon

Les verbes introductifs :

It shows : cela montre, illustre
It underlines : cela souligne
It makes us think of : cela nous conduit à penser
It evokes : cela suscite
To draw a parallel between… : pour faire un parrallèle entre…

Pour aller plus loin avec LeWebPédagogique :

- Découvrez toutes nos fiches de vocabulaire et de grammaire sur notre blog English-Dico,

- Une vidéo de conseils pour traiter un sujet d’anglais sur le blog d’O. Ollenga, étudiante en anglais qui est ici filmée par nos soins ! Elle vous explique comment traiter un sujet de type bac.

Sujet de LV1 Anglais – bac 2007 – série L

20 décembre 2007

Retrouvez les indications de correction du bac LV1 d’A. d’Angély professeur d’anglais au lycée sur son blog : Darth Vader, Shakespeare et moi.
En plus, c’est gratuit !

Grammaire : comparatifs et superlatifs (espagnol) [Cours]

20 décembre 2007

Enrichissez votre copie d’espagnol en employant le comparatif et le superlatif. Mettez toutes les chances de votre côté en évitant les erreurs sur des points essentiels ! Lire le reste de cet article »

Traduire l’obligation personnelle ou impersonnelle (espagnol) [Cours]

20 décembre 2007

Révisez dès maintenant les différentes traductions et emplois de l’obligation personnelle et impersonnelle en espagnol. Lire le reste de cet article »

Ecrire une suite de texte [Conseils]

20 décembre 2007

Ce type de sujet est lié au contenu du texte qui vous est proposé en compréhension écrite : c’est à partir du texte que vous pouvez déterminer l’attitude des personnages, leurs sentiments et leurs actions en respectant à la fois le style et le ton du texte. Lire le reste de cet article »

Choix et analyse du sujet [Conseils]

20 décembre 2007

Sujet :

En LV1 : en général, 2 sujets au choix, comprenant souvent, mais pas toujours, un sujet de type argumentatif et un sujet d’imagination. Longueur attendue: 300-350 mots; sur 10 points / 20

En LV2 : même chose, mais un peu plus court (S: 200, L: 250)

Choisir son sujet :

Il est important de bien lire tous les sujets proposés avec un esprit ouvert. Ce n’est pas parce que l’on préfère les sujets argumentatifs que l’on va prendre celui-là. Lire le reste de cet article »

Répondre aux questions d’un texte de bac [Conseils]

20 décembre 2007

Sujet :

En LV1, on trouvera un ou plusieurs textes formant un total de 60 lignes issu(s) d’oeuvres littéraires ou de la presse. Pour la LV2: un texte de 30 à 50 lignes, issu(s) d’oeuvres littéraires ou de la presse.

Commentaire :

D’une manière générale, les questions vont toujours de la compréhension globale à la compréhension détaillée, du factuel, de l’évident, de l’explicite (lieux, personnages …) à l’implicite, au non-dit (sentiments…). Il faut donc faire attention car les premières questions étant normalement plus faciles, elles risquent aussi d’être sur moins de points. D’autant plus que plus on avance dans les questions, plus les réponses à apporter sont longues. Il est donc important de répondre à toutes les questions, et de ne pas laisser les trois dernières par manque de temps. Lire le reste de cet article »

Vocabulaire : les consignes (bac espagnol) [Conseils]

10 décembre 2007

Pour ne pas se tromper dans les consignes lors de l’épreuve écrite d’espagnol, voici la traduction des consignes les plus fréquentes ! Lire le reste de cet article »